اسم الشيء هذا، في دائرة التشفير، لم يكن أبداً عشوائياً. ما يكمن وراءه هو الإجماع المجتمعي، والهوية الثقافية، بل يتعلق بمدى قدرة المشروع على أن يتذكر حقاً.
في 20 أكتوبر، قامت الحسابات الرسمية لسلانا بإعادة نشر تغريدة - لقد تم تحديد اسمهم باللغة الصينية، وهو “索拉拉”. يبدو أنه لطيف قليلاً؟ لكن الأمر ليس بهذه البساطة.
هذا الاسم تم اقتراحه لأول مرة من قبل مستخدم X @muper (أي @easytopredict) في فعالية تسمية نظمتها المؤسسة Mable. تفسيره مثير للاهتمام: سولارا يرمز إلى أولئك Builders الذين يواصلون العمل بجد وحماس على هذه السلسلة. النطق قريب من المعنى، وتكرار الكلمة يجعلها تبدو مليئة بالحيوية والدافع، مما يتناسب تمامًا مع طبيعة سولانا في التشغيل السريع والابتكار الجنوني.
لكن لماذا سيؤدي هذا الاسم إلى ردود فعل قوية؟
لأنه ضرب اتجاهًا أكبر - ميمات اللغة الصينية تتوسع بشكل جنوني في دائرة التشفير العالمية.
على مدى السنوات القليلة الماضية، كانت سلطة الكلام في سوق التشفير تحت سيطرة المجتمع الناطق باللغة الإنجليزية. لكن الوضع تغير مؤخرًا. عملات Meme مثل Pepe وWIF، تحت دفع المجتمع الصيني، تخلق المعجزات مرة تلو الأخرى. لقد أذهل تماسك المجتمع وقدرة المستخدمين الصينيين على حشد الأموال اللاعبين العالميين. الاستنتاج بسيط: إذا لم تفهم الصينية، فقد تفوت حقًا موجة جديدة من رموز الثروة.
فظهرت مشهد سحري: بدأ عدد كبير من Degen الأجانب يتعلمون الصينية بجدية.
عليهم أن يفهموا تلك الميمات الصينية المليئة بالنكت الصوتية، والتلاعب بالألفاظ، والأعباء الثقافية. “City不City”، “She young young”، “币安人生”، “客服小何”…… هذه الشعارات الغريبة أصبحت جميعها مواد دراستهم. هل يمكنك تخيل صورة أجنبي يتفكر بجد في هذه النكت؟
ماذا يوضح هذا الظاهرة خلفها؟
تتزايد تأثيرات المستخدمين الناطقين بالصينية في النظام البيئي العالمي للتشفير بشكل متفجر. والأهم من ذلك، لم يعد Web3 لعبة “إخراج أحادي الاتجاه من الغرب”، بل دخلت مرحلة جديدة من تداخل الثقافات المتعددة وتصادمها.
لماذا يجب على سولانا أن تتبنى اسمًا باللغة الصينية؟
الاعتبارات على مستوى السوق واقعية جداً. السوق الصينية تحتوي على أكثر المستثمرين الأفراد نشاطًا في العالم، وأكبر تجمع للمطورين، كما أن نظام DeFi ونظام NFT يزدادان نضجًا. من ناحية أخرى، أصبحت الميمات الصينية لغة جديدة للثقافة التشفيرية العالمية، وإتقان السياق الصيني يعادل امتلاك مفتاح التواصل خارج الدوائر.
من “Solana” إلى “索拉拉”، هذه ليست مجرد قضية ترجمة. هذه إشارة على أن سلسلة الكتل العامة تحتضن التنوع الثقافي بشكل نشط، وتندمج في عالم Web3 باللغة الصينية.
في عالم أصبح فيه السرد التشفيري أكثر لامركزية، من يفهم ويحترم حقًا لغة وثقافة ومشاعر المجتمعات المحلية، سيكون له فرصة جني ثمار الجولة التالية من النمو.
ومع ذلك، فإن سولانا، من الواضح أنها قد احتلت موقعها في هذه الرنين الثقافي.
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
تسجيلات الإعجاب 11
أعجبني
11
7
إعادة النشر
مشاركة
تعليق
0/400
RegenRestorer
· منذ 2 س
تِك، من الذي قال لا تلمس سول مرة أخرى عندما تسببت SBF في انهيار السوق في المرة الأخيرة؟
Solana تغير اسمها إلى "索拉拉": ثورة ثقافية باللغة الصينية في عالم التشفير؟
اسم الشيء هذا، في دائرة التشفير، لم يكن أبداً عشوائياً. ما يكمن وراءه هو الإجماع المجتمعي، والهوية الثقافية، بل يتعلق بمدى قدرة المشروع على أن يتذكر حقاً.
في 20 أكتوبر، قامت الحسابات الرسمية لسلانا بإعادة نشر تغريدة - لقد تم تحديد اسمهم باللغة الصينية، وهو “索拉拉”. يبدو أنه لطيف قليلاً؟ لكن الأمر ليس بهذه البساطة.
هذا الاسم تم اقتراحه لأول مرة من قبل مستخدم X @muper (أي @easytopredict) في فعالية تسمية نظمتها المؤسسة Mable. تفسيره مثير للاهتمام: سولارا يرمز إلى أولئك Builders الذين يواصلون العمل بجد وحماس على هذه السلسلة. النطق قريب من المعنى، وتكرار الكلمة يجعلها تبدو مليئة بالحيوية والدافع، مما يتناسب تمامًا مع طبيعة سولانا في التشغيل السريع والابتكار الجنوني.
لكن لماذا سيؤدي هذا الاسم إلى ردود فعل قوية؟
لأنه ضرب اتجاهًا أكبر - ميمات اللغة الصينية تتوسع بشكل جنوني في دائرة التشفير العالمية.
على مدى السنوات القليلة الماضية، كانت سلطة الكلام في سوق التشفير تحت سيطرة المجتمع الناطق باللغة الإنجليزية. لكن الوضع تغير مؤخرًا. عملات Meme مثل Pepe وWIF، تحت دفع المجتمع الصيني، تخلق المعجزات مرة تلو الأخرى. لقد أذهل تماسك المجتمع وقدرة المستخدمين الصينيين على حشد الأموال اللاعبين العالميين. الاستنتاج بسيط: إذا لم تفهم الصينية، فقد تفوت حقًا موجة جديدة من رموز الثروة.
فظهرت مشهد سحري: بدأ عدد كبير من Degen الأجانب يتعلمون الصينية بجدية.
عليهم أن يفهموا تلك الميمات الصينية المليئة بالنكت الصوتية، والتلاعب بالألفاظ، والأعباء الثقافية. “City不City”، “She young young”، “币安人生”، “客服小何”…… هذه الشعارات الغريبة أصبحت جميعها مواد دراستهم. هل يمكنك تخيل صورة أجنبي يتفكر بجد في هذه النكت؟
ماذا يوضح هذا الظاهرة خلفها؟
تتزايد تأثيرات المستخدمين الناطقين بالصينية في النظام البيئي العالمي للتشفير بشكل متفجر. والأهم من ذلك، لم يعد Web3 لعبة “إخراج أحادي الاتجاه من الغرب”، بل دخلت مرحلة جديدة من تداخل الثقافات المتعددة وتصادمها.
لماذا يجب على سولانا أن تتبنى اسمًا باللغة الصينية؟
الاعتبارات على مستوى السوق واقعية جداً. السوق الصينية تحتوي على أكثر المستثمرين الأفراد نشاطًا في العالم، وأكبر تجمع للمطورين، كما أن نظام DeFi ونظام NFT يزدادان نضجًا. من ناحية أخرى، أصبحت الميمات الصينية لغة جديدة للثقافة التشفيرية العالمية، وإتقان السياق الصيني يعادل امتلاك مفتاح التواصل خارج الدوائر.
من “Solana” إلى “索拉拉”، هذه ليست مجرد قضية ترجمة. هذه إشارة على أن سلسلة الكتل العامة تحتضن التنوع الثقافي بشكل نشط، وتندمج في عالم Web3 باللغة الصينية.
في عالم أصبح فيه السرد التشفيري أكثر لامركزية، من يفهم ويحترم حقًا لغة وثقافة ومشاعر المجتمعات المحلية، سيكون له فرصة جني ثمار الجولة التالية من النمو.
ومع ذلك، فإن سولانا، من الواضح أنها قد احتلت موقعها في هذه الرنين الثقافي.