Tal vez habría sido mejor que cierto equipo detrás del proyecto L1 no tuviera un nombre en chino, jaja.
Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
18 me gusta
Recompensa
18
7
Republicar
Compartir
Comentar
0/400
MerkleMaid
· 11-08 11:48
¿Qué es esto? No entiendo, ¿alguien puede traducirlo?
Ver originalesResponder0
ImpermanentLossFan
· 11-07 21:45
Fallo total en la elección del nombre, evaluación completada
Ver originalesResponder0
pumpamentalist
· 11-06 12:35
¿Para qué poner un nombre en chino?
Ver originalesResponder0
ExpectationFarmer
· 11-05 12:42
Llama algo más bonito...
Ver originalesResponder0
OnchainFortuneTeller
· 11-05 12:34
Un nombre tan anticuado realmente no tiene solución.
Ver originalesResponder0
FlashLoanLarry
· 11-05 12:30
¿No basta con elegir un nombre en japonés al azar?
Ver originalesResponder0
SellTheBounce
· 11-05 12:26
Con este nombre, se cavará una gran trampa; no es extraño que haya tenido una caída.
Tal vez habría sido mejor que cierto equipo detrás del proyecto L1 no tuviera un nombre en chino, jaja.