Avez-vous déjà regardé un film étranger où un gars double *tous* les personnages sur un même ton monotone ? C'est la tradition de doublage en Pologne. En grandissant avec cela, deux entrepreneurs polonais ont vu une opportunité que d'autres ont manquée.
Ils ont lancé une entreprise transformant la voix en logiciel programmable : pensez aux appels API au lieu des studios d'enregistrement. La mission ? Rendre la parole synthétique si naturelle que vous oublieriez qu'elle est générée.
Leur aperçu : les particularités culturelles façonnent notre manière de résoudre les problèmes. Vivre avec un doublage monotone leur a appris ce que la voix authentique *devrait* être. Maintenant, leur technologie alimente tout, de la narration de livres audio à la traduction en temps réel.
Votre environnement n'est pas seulement un bruit de fond. C'est le plan de ce que vous allez construire. Parfois, les meilleures innovations viennent de la résolution de ce qui vous a agacé en grandissant.
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
18 J'aime
Récompense
18
9
Reposter
Partager
Commentaire
0/400
MEVvictim
· Il y a 15h
C'est sorti du cadre, n'en dis pas plus, l'IA fait même mieux que les humains en matière de doublage.
Voir l'originalRépondre0
BearMarketBard
· Il y a 17h
Donc, un mauvais environnement peut-il aussi favoriser de bonnes innovations ?
Voir l'originalRépondre0
LiquidationWatcher
· 11-04 21:18
ngmi si tu penses que la voix IA est la prochaine grande chose... j'ai vu trop de technologies surévaluées s'effondrer et brûler fr
Voir l'originalRépondre0
RugPullSurvivor
· 11-04 21:15
D'accord, la Pologne a tout compris, qu'est-ce que nous attendons encore ?
Voir l'originalRépondre0
OPsychology
· 11-04 21:10
Je suis mort de rire, je pensais que le doublage polonais était un bug.
Voir l'originalRépondre0
HashBandit
· 11-04 21:06
à l'époque où je minais, j'aurais tué pour la génération de voix par API... j'ai dépensé beaucoup trop de btc en temps de studio smh
Voir l'originalRépondre0
LiquidityOracle
· 11-04 21:05
Comme un doublage de fantôme, mauvaise critique.
Voir l'originalRépondre0
SignatureDenied
· 11-04 21:01
C'est fou qu'il existe ce genre de doublage en Pologne.
Voir l'originalRépondre0
LiquidityHunter
· 11-04 20:53
Après avoir vu ça, je me rends compte que les moments de doublage de mon enfance n'étaient pas si mauvais que ça.
Avez-vous déjà regardé un film étranger où un gars double *tous* les personnages sur un même ton monotone ? C'est la tradition de doublage en Pologne. En grandissant avec cela, deux entrepreneurs polonais ont vu une opportunité que d'autres ont manquée.
Ils ont lancé une entreprise transformant la voix en logiciel programmable : pensez aux appels API au lieu des studios d'enregistrement. La mission ? Rendre la parole synthétique si naturelle que vous oublieriez qu'elle est générée.
Leur aperçu : les particularités culturelles façonnent notre manière de résoudre les problèmes. Vivre avec un doublage monotone leur a appris ce que la voix authentique *devrait* être. Maintenant, leur technologie alimente tout, de la narration de livres audio à la traduction en temps réel.
Votre environnement n'est pas seulement un bruit de fond. C'est le plan de ce que vous allez construire. Parfois, les meilleures innovations viennent de la résolution de ce qui vous a agacé en grandissant.