Ler para transferir a aplicação Gate
qrCode
Mais opções de transferência
Não me lembre disso novamente hoje.

Já assistiu a um filme estrangeiro onde um tipo dubla *todos* os personagens no mesmo tom monótono? Essa é a tradição de dobragem da Polônia. Crescendo com isso, dois empreendedores polacos viram uma oportunidade que outros perderam.



Eles lançaram uma empresa que transforma voz em software programável—pense em chamadas de API em vez de estúdios de gravação. A missão? Tornar a fala sintética tão natural que você esquecerá que é gerada.

A sua percepção: as peculiaridades culturais moldam a forma como resolvemos problemas. Viver com dobragens monótonas ensinou-lhes o que a voz autêntica *deveria* ser. Agora, a sua tecnologia alimenta tudo, desde a narração de audiolivros até à tradução em tempo real.

O seu ambiente não é apenas ruído de fundo. É o plano para o que você vai construir. Às vezes, as melhores inovações vêm de corrigir o que o incomodava quando crescia.
Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
  • Recompensa
  • 9
  • Republicar
  • Partilhar
Comentar
0/400
MEVvictimvip
· 13h atrás
Saiu do círculo, hein? Não digas que a dublagem, a IA soa melhor que os humanos.
Ver originalResponder0
BearMarketBardvip
· 15h atrás
Então, um ambiente ruim também pode gerar boas inovações?
Ver originalResponder0
LiquidationWatchervip
· 11-04 21:18
ngmi se você acha que a voz de IA é a próxima grande coisa... vi muitas jogadas tecnológicas supervalorizadas fracassarem e queimarem de verdade
Ver originalResponder0
RugPullSurvivorvip
· 11-04 21:15
Está bem, a Polônia já entendeu tudo, o que estamos esperando?
Ver originalResponder0
OPsychologyvip
· 11-04 21:10
Morrendo de rir, eu sempre pensei que a dublagem polaca era um bug.
Ver originalResponder0
HashBanditvip
· 11-04 21:06
nos meus tempos de mineração, eu teria matado por geração de voz de API... gastei muitos btc em tempo de estúdio smh
Ver originalResponder0
LiquidityOraclevip
· 11-04 21:05
Tal como o demônio da dublagem, crítica negativa
Ver originalResponder0
SignatureDeniedvip
· 11-04 21:01
A Polónia tem este tipo de dobragem? Que absurdo!
Ver originalResponder0
LiquidityHuntervip
· 11-04 20:53
Depois de ver isso, de repente percebo que aqueles pontos de voz da minha infância também não eram uma coisa má.
Ver originalResponder0
Ver mais
  • Fixar
Negocie cripto em qualquer lugar e a qualquer hora
qrCode
Digitalizar para transferir a aplicação Gate
Novidades
Português (Portugal)
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)