#加密领域市场回调 🔍 加密貨幣黑話真實含義大揭祕



在這個圈子混久了,發現很多術語聽着高大上,實際意思能把人笑哭。今天給大家翻譯翻譯項目方嘴裏那些詞兒到底啥意思:

💰 **building** ➜ 其實就是搞傳銷那套
拉人頭、畫大餅、層級分潤,換個說法而已

🌐 **decentralized** ➜ 監管真空地帶
聽着很自由?其實是出事沒人管的意思

🙋 **community-driven** ➜ 窮到請不起團隊
全靠社區免費勞動力撐場面,美其名曰"共建"

🚀 **fair launch** ➜ 連VC都不願意碰
真公平還是真沒人看好?自己品

🎁 **airdrop** ➜ 變相買流量
天上不會掉餡餅,只會掉廣告費

📊 **tokenomics** ➜ 割韭菜的數學模型
經濟模型設計得越復雜,套路藏得越深

🤝 **partnership** ➜ X帳號互關而已
戰略合作?可能就是互相轉發推文

🗺️ **roadmap** ➜ PPT級別的空頭支票
能實現三成算良心項目

🔮 **long-term vision** ➜ 短期啥也拿不出來
遠景規劃=現在沒東西給你看

🧪 **beta launch** ➜ 提前打預防針
翻譯:系統崩了別噴我們

🔐 **alpha** ➜ 莊家內幕消息
散戶知道的時候,聰明錢早跑了

📝 **whitelist** ➜ 優先收割名單
恭喜你,獲得了優先當韭菜的資格

🗳️ **governance token** ➜ 投票權=擺設
真以爲你手裏那點幣能決定項目走向?

🌾 **yield aggregator** ➜ 套娃式收割機
一層套一層,最後虧的還是你

🎤 **AMA** ➜ 精心策劃的洗腦直播
提前準備好話術,就等你來問

💡 這份翻譯表看懂了,說明你在加密貨幣市場已經交過學費了。記住:項目方的嘴,騙人的鬼。自己做好研究,別光聽故事。
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 5
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
区块链考古学家vip
· 23分鐘前
又被說中了
查看原文回復0
纸手恐慌侠vip
· 18小時前
血虧進場血虧出場
查看原文回復0
MetaNomadvip
· 18小時前
社恐人終於被割醒了
查看原文回復0
Meme币操盘手vip
· 19小時前
兄弟,真正的領袖是知道如何操控這些流行詞匯,真的。
查看原文回復0
薛定谔的盈利vip
· 19小時前
懂得都懂 虧麻了
查看原文回復0
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)